Off the wire
Xinhua Headlines: Xi expects meeting with Modi to open new chapter in China-India ties  • Tang Dynasty bed unearthed in N China  • Ancient bell discovered in north China  • Namibia launches key documents set to boost agricultural sector  • China continues to assist Namibia in road upgrades  • Namibia commissions first grid-connected wind farm  • India to send Buddhist relics for Vesak in Sri Lanka  • Number of overseas trips to Ireland up 6.9 pct in Q1  • French shares gain 0.48 pct on Monday  • Ireland March retail sales down 2.8 pct due to snowstorm  
You are here:  

Translation training alliance launched to promote Chinese culture overseas

Xinhua,April 29, 2018 Adjust font size:

BEIJING, April 29 (Xinhua) -- Chinese universities have partnered with domestic and overseas publishing and education agencies to train professionals specializing in the translation of Chinese classics and philosophy.

The alliance was co-launched by Peking University, Renmin University of China, Beijing Normal University, Nankai University, Beijing Language and Culture University, China Translation and Publishing House and U.S. English Language Service.

"There is a persistent asymmetry in the relationship between Chinese and Western culture," said Roger T. Ames, an expert in Confucianism and visiting professor at Peking University.

He observed that it is easy to find good translations of Western works in Chinese bookstores, while English translations of Chinese works are not common in Western bookstores.

"Translating Chinese takes a lot of study and training, and educational institutions should work more closely with publishing houses and other platforms to tell more interesting and insightful Chinese cultural stories," said Zhu Yuan, director of a postgraduate translation program at Renmin University of China. Enditem